Reply to Yüan Chen
You write out my poems, filling monastery walls, and I crowd these door-screens here with yours. Old friend, we never know where it is we’ll meet– we two duckweed leaves adrift on such vast seas….
You write out my poems, filling monastery walls, and I crowd these door-screens here with yours. Old friend, we never know where it is we’ll meet– we two duckweed leaves adrift on such vast seas….
If your mind isn’t clouded by unnecessary things, This is the best season of your life. –Wu-Men
Chuang-tzu dreams he’s a butterfly, And a butterfly becomes Chuang-tzu. All transformation this one body, Boundless occurrence goes on and on: It’s no surprise eastern seas become Western streams shallow and clear, Or the melon-grower…