A Poem, a History, a Novel
This fall Dianne, Lynette and I are reading the following books:
This fall Dianne, Lynette and I are reading the following books:
Working on a kind of sequel to Dear Layla Welcome to Palestine, I am imagining a character named Bella Levenshteyn, who in her twenties devotes herself to learning Yiddish, the language of her ancestors. At…
I have often felt that instead of writing my autobiography I would like to write the biography of my poems. I mean, tell the life story of some of my poems… –H. Leivick
I looked at myself in the mirror. A skeleton stared back at me. Nothing but skin and bone. It was the image of myself after death. It was at that instant that the will to…
My friend Andrew Wimmer has taken on a translation of Hugo’s Les Misérables. He shared the following in this morning’s email… “If it had not rained on the night of June 17, 1815, the future…
Isaac Bashevis Singer was the only Yiddish writer to win the Nobel Prize for Literature (Elie Wiesel, whose first book, And the World Remained Silent, was in Yiddish, was awarded the 1986 Nobel Peace Prize.)…
I tried in my book Kiddush Hashem to picture Auschwitz in seventy pages. But I wrote the book over a period of six years, in pain and agony. And writing it I became a changed…
If you’re looking to buy something, I’m afraid I’m all out of stock, unless I can interest you in some fine hunger pains, a week’s supply of heartache, or a head full of scrambled brains….
I received an email from New Directions today and found a link to this The Washington Post profile of Ferlinghetti, McClure, di Prima, Gold, and Snyder. Enjoy!
Marcel Proust, Selected Letters, volume 4: 1918-1922Edited by Philip Kolb, translated and with an introduction for Joanna Kilmartin Months ago, I read volume 4 of Proust’s selected letters translated into English. As the Buddhists highlight…